Toulouse-Lautrec and his Japanese Influences

06.01.2020

WordsRebecca Zissmann

Henri de Toulouse-Lautrec. ELLES : la clownesse assise, 1896 © Musée Toulouse-Lautrec, Albi, France

Toulouse Lautrec’s portrait of Suzanne Valadon, completed in 1884, right at the beginning of his career, contains a small detail that isn’t immediately noticeable. The composition itself, depicting the woman entirely naked, face on and with a look of defiance, is enough to ruffle the feathers of any moralising observer, however it is the mask in the background that is of more interest to us. This No mask is not there by chance, it is a nod to Toulouse-Lautrec’s passion for Japanese art.

The work of the French painter is currently on display at the Grand Palais in Paris under the exhibition « Toulouse Lautrec, Résolument Moderne », until 27 January 2020. From his mastery of lithography to his representations of daily life from a naturalist perspective, the artist, born in 1864, was often strides ahead of his contemporaries. However his love of Japan was very much of his time.

The Epoch of Japonisme

Anonyme. Toulouse-Lautrec en japonais louchant, 1892 © Musée Toulouse-Lautrec, Albi, France

It was initially Japanese ceramics, such as Imari ware, that initially made it to the West in the 17th century, followed by prints brought by Dutch traders in the early 19th century. When Japan opened its borders to the world upon the advent of the Meiji Era in 1868, a wealth of exchanges took place with Europe, with the East and its art, especially woodblock prints, now more accessible. It was the arrival of Japonisme, and the influence of Japanese art on Western writers and artists, with its influence peaking between 1860 and 1890.

Toulouse-Lautrec was one of these fans, proclaming his appreciation for Japanese influences. The exhibition at the Grand Palais includes a photo of the painter dressed in Japanese dress, sat in seiza, squinting outrageously, a look borrowed from one of the many prints that he collected.

According to Danièle Devynck, director of the Toulouse-Lautrec museum in Albi in France, and curator of the exhibition, we know for certain that he was in possession of a number of Hokusai mangas (sketchbooks), and that he also collected woodblock prints (ukiyo-e) by Kitagawa Utamaro. He was an informed lover of Japan, reading the revue Le Japon Artistique published by Siegfried Bing.

This monthly revue, published between 1888 and 1891, reproduced images of Japanese woodblock prints and objects, Bing being a notable importer of such goods. Between 1894 and 1895, Toulouse-Lautrec created an Art Nouveau stained glass panel for the dealer, entitled ‘Au Nouveau Cirque, Papa Chrysanthème’ (At the New Circus, Papa Chrysanthemum) referencing the ballet Papa Chrysanthemum which takes place in Japan — A Japanese prince marries a French woman who must dance in front of the Japanese imperial court in order to be accepted. In Lautrec’s interpretation we see a woman from the back, absorbed by a circus.

A Renewal of Form

Henri de Toulouse-Lautrec. Le docteur Tapié de Céleyran 1893-1894 huile sur toile 108 x 50 cm Albi, musée Toulouse-Lautrec © Musée Toulouse-Lautrec, Albi, France

Inspired by his Japanese counterparts Toulouse-Lautrec reinvented his art. His admiration for Japan showed through in multiple ways. First and foremost it can be seen in the vertical format of his paintings, reminiscent of kakemono. The series of portraits of Dandys on display at the Grand Palais is one of the most obvious examples, notably the painting of his cousin, ‘Doctor Tapié de Céleyran’ (1893-1894). This is a direct reference to the Japanese vertical format, as are the use of kakemonos in the background of the ‘Portrait of Doctor Henri Bourges’ (1891).

Beyond just the format, Toulouse-Lautrec also employed printmaking techniques. His lithographs, which he spent years perfecting, are now considered the apex of his production. He produced over 400 during his career, up until when they had been more or less looked down upon by artists.

According to Devynck, Japanese art seemed to provide responses to the artistic questions he was asking himself at the time. These synthetic images, depicted in Japanese printing with their flat colours and in a diagonal, provided a new compositional format.

Ukiyo-e Themes

Henri de Toulouse-Lautrec. ELLES, 1896 © Musée Toulouse-Lautrec, Albi, France

Japanese printmaking motifs are also recurrent in the work of Lautrec, either in his lithographies or his paintings. For example, the posture of the cat in the 1895 ‘May Belfort’ is reminiscent of those that feature in the work of Utagawa Kuniyoshi. While the powdered face and accentuated lips of ‘Elsa the Viennoise’ (1897) might not be a direct reference to Japanese beauty standards, ‘Woman in Bed, Profile, Getting Up’ from the 1896 ‘Elles’ series instantly makes us think of the figures of ukiyo-e.

This series was equally inspired by the illustrations of Utamaro’s Yoshiwara seirō nenjū gyōji , (Picture Book of the Green Houses) a collection of stamps depicting the pleasure district of Yoshiwara in Tokyo in all its quotidian banality, without a hint of eroticism. The work of this great master, is one of the last before his death in 1806 and arrived in France thanks to Edmond de Goncourt, who published it in the book ‘Outamaro, le peintre des maisons vertes‘ (Outamaro, painter of green houses) in 1891. The same year an exhibition of Japanese prints took place at the School of Fine Arts in Paris, and was undoubtedly attended by Toulouse-Lautrec.

The series of 11 lithographies ‘Elles’ depicts sex workers at various times throughout the day in banal everyday scenes, reworked through the eye of the artist. Not evocative enough to be fantasised about, their fin de siècle audience snubbed the series, largely out of step with the voyeurism of the time.

『青楼繪本年中行事』 Yoshiwara Picture Book of New Year’s Festivities (Seirō ehon nenjū gyōji) 1804. Kitagawa Utamaro Japanese. MET Museum

From his use of movement, to his representations of the triviality of the quotidien, as well as his signature of calligraphic initials in a circle, Toulouse-Lautrec admired, and was inspired by Japanese art. He succeeded in capturing its essence and using it in his own work, and this is likely the reason why he is one of the most popular Western artists in Japan.

Of course he was supremely capable of capturing a frivolous vision of a dream-like Paris. But maybe his work is also so popular because Japanese viewers are able to identify something familiar in the tender rendering of the small details of everyday life, an element so central to Japanese culture. His hometown of Albi is now a real hit with Japanese tourists, with even the Emperor paying a visit in 1994.

It is here in Albi that you’ll find the holy grail, Le Musée Toulouse-Lautrec d’Albi, home to the leading public collection of his work. Following his death in 1901, his family offered the remaining work from his studio to a number of major Parisian museums, all of whom refused the collection. The then recently established museum in Albi accepted the work, paying homage to its most famous export. It is a chance for fans of the painter, from Japan or elsewhere, to get to know the full scope of his work, all in one location.

Popular with Japanese Audiences

Signature de Toulouse-Lautrec dans ses affiches : monogramme dans un éléphant © Musée Toulouse-Lautrec, Albi, France